本網誌的副標題上的「趴趴走」,
只要是台灣土生土長...其實也不用,
有跟台灣人混過應該就知道這是「到處亂跑」的意思。
不過聰明的你當然很清楚,趴著怎麼可能走呢?
是滴,其實「趴趴走」只是一種音譯而已,
就像「沙發」是依憑著「sofa」的音所翻譯的,
「趴趴走」的情況也差不多是這樣。
那麼,「趴趴走」的原字到底是什麼呢?其實是「拋拋走」。
你寫對了嗎?
全站熱搜
本網誌的副標題上的「趴趴走」,
只要是台灣土生土長...其實也不用,
有跟台灣人混過應該就知道這是「到處亂跑」的意思。
不過聰明的你當然很清楚,趴著怎麼可能走呢?
是滴,其實「趴趴走」只是一種音譯而已,
就像「沙發」是依憑著「sofa」的音所翻譯的,
「趴趴走」的情況也差不多是這樣。
那麼,「趴趴走」的原字到底是什麼呢?其實是「拋拋走」。
你寫對了嗎?
留言列表